戶口本,也指居民戶口簿。是指登記住戶人員姓名、籍貫、出生年月日、學歷、所在行業(yè)、具體職業(yè)、職級職稱等內容的薄冊。
戶口本翻譯是很多人在辦理留學簽證、移民簽證和出國旅游、出國工作中會的。也是海歷陽光翻譯的主線業(yè)務之一。如果您還猶豫不知道如何選擇證件翻譯公司,請仔細閱讀我們今天的介紹,或者您可以直接打電話聯(lián)系我們海歷陽光翻譯吧。我們可以我們快速準確翻譯好戶口本,為您的簽證通行做好服務。
戶口本翻譯模板姓名出生地南寧市祖籍
南寧市出生日期
本市(縣)其他住址
身份編號
民件公證4XXXXXXXXXX7
文化程度大學本科婚姻狀況廣西財經(jīng)學院
服務處所何時由何地 遷來本市(縣)
1992.01 01因搬遷由廠 移入本址
何時由何地遷來本址
承辦人簽章 登記日期
Registration Card for Permanent Residence
Name Xian Haibo Relationship with householder Householder
Other name Sex Male
Place of birth Nanning City Ethnicity Han
Ancestral birthplace Nanning City Date of birth November 13,1965
Other address in this city Religion None
Citizen ID No. 4501040196511131574 Height Bloodtype AB
Educational degree Undergraduate Maritalstatus Married Military service status
Employer Guangxi University of Finance andEconomics Occupation Teacher
When and from where immigrated to this city On April 1, 1992, move herefrom collective household of this university of Nanning municipal, GuangxiProvince
When and from where moved in current residential address
戶口本翻譯用途在辦理出國簽證、出國留學、出國工作或者移民簽證,都可能涉及到戶口本翻譯或者戶籍證明的相關文件翻譯。也就是必須將戶口本翻譯成英文或其他語言。戶口本翻譯是證件翻譯中的一個常見翻譯項目,常用的戶口本翻譯類型有:留學簽證戶口本翻譯、移民簽證戶口本翻譯,以及辦理各類簽證所需的戶口本翻譯。
證件翻譯是個人日常生活、團體活動中經(jīng)常會用到的。因為很多證件涉及法律效應,或者關聯(lián)一些嚴肅事務。翻譯過程中要求術語專業(yè),意思精確,如果涉及時效問題,就要求快速出稿。這些都考驗著翻譯公司的硬功夫。要求翻譯過程中除了準確把握文字內容,譯者更要熟練使用正式的和的用詞,有的還涉及與檢閱人文化背景相關聯(lián)的版面版式。甚至對于加蓋翻譯專用章這樣的小細節(jié)都不可忽視。
如何選擇戶口本翻譯公司1.看是否為正規(guī)翻譯公司資質,翻譯專用章是否被認可;
2.看該公司是否有證件翻譯模板和翻譯樣本,您可以花點時間電話咨詢一下;
3.看看證件翻譯樣本是否專業(yè)(這個最有說服力);
4.看看證件翻譯的客服服務是否專業(yè),包括您的問題翻譯,客服是否給出了滿意的答案。
海歷陽光翻譯提供專業(yè)的戶口本翻譯模板,我們是各國大使館、簽證處和移民局認可的有資質的翻譯機構,擁有的各類戶口本、簽證材料、移民和留學資料翻譯模板,歡迎您來電咨詢。
海歷陽光翻譯是專業(yè)的證件翻譯公司,如果您對證件翻譯有什么問題,請隨時和我們聯(lián)系,專業(yè)、耐心是我們一向不變的承諾!聯(lián)系方式:400-666-9109或者微信:1479923234(同QQ)。